自我简介
在新西兰奥克兰大学攻读亚洲学专业硕博,2008年获得硕士学位,2013年获得博士学位。期间,在奥克兰大学讲授韩国语言课程和汉语言课程,并负责《亚洲移民学概论》等非语言课程的部分讲授。2013年至今在苏州大学朝鲜语系工作。研究方向为韩国移民政策、社会改革,研究兴趣为韩汉翻译。课余时间从事多年的文学创作和文学翻译工作,已发表数十篇文学作品和翻译成果,并多次获得国内外文学奖项。
教学情况
主讲中级韩国语、高级韩国语、韩国语视听说等主干课程。此外,几年来还担任过韩汉翻译、韩国-朝鲜概况、韩国民俗文化、经贸韩国语、旅游韩国语、二外韩国语、以及面向全校的韩国语入门,通识课程中韩交流史等多门课程。其中《韩国语入门》、《韩国民俗文化》、《韩国语视听说》等课程是全程录制课程。同时担任《综合英语》课程的教学任务。
研究成果
学术课题
获奖情况
图片
在新西兰奥克兰大学攻读亚洲学专业硕博,2008年获得硕士学位,2013年获得博士学位。期间,在奥克兰大学讲授韩国语言课程和汉语言课程,并负责《亚洲移民学概论》等非语言课程的部分讲授。2013年至今在苏州大学朝鲜语系工作。研究方向为韩国移民政策、社会改革,研究兴趣为韩汉翻译。课余时间从事多年的文学创作和文学翻译工作,已发表数十篇文学作品和翻译成果,并多次获得国内外文学奖项。
教学情况
主讲中级韩国语、高级韩国语、韩国语视听说等主干课程。此外,几年来还担任过韩汉翻译、韩国-朝鲜概况、韩国民俗文化、经贸韩国语、旅游韩国语、二外韩国语、以及面向全校的韩国语入门,通识课程中韩交流史等多门课程。其中《韩国语入门》、《韩国民俗文化》、《韩国语视听说》等课程是全程录制课程。同时担任《综合英语》课程的教学任务。
研究成果
在Asian Ethnicity(核心学术期刊)发表论文一篇
合编《中韩翻译基础教程》(30万字)和《韩中翻译基础教程》(30万字)
学术课题
主持江苏省高校哲学社会科学研究基金(专题)项目
主持韩国文学翻译院韩国经典外译项目《丝绸之路,路上的历史和人物》
参与韩国学中央研究院和新西兰奥克兰大学合作的 《韩国民族文化大百科词典》英译项目获奖情况
Korea Foundation- Korean Studies Association of Australasia优秀论文奖,2012
第19届海外同胞文学奖 韩国海外同胞财团 2017
入选《2016年延边作协优秀作品选》 延边作家协会 2017
首届图们江文学奖 吉林日报 2013
第四届华信文学奖 延边青年生活杂志社 2006
入选《当代中国朝鲜族女文人散文集》 中国女性文化发展促进会 2003
延边作协YUST文学奖 延边作家协会 2002
尹东柱文学奖 延边文学杂志社 2001
第5届中国朝鲜族女性文学大会优秀奖 延边女性杂志社 2001
第4届中国朝鲜族女性文学大会优秀奖 延边女性杂志社 2000
图片